Les Coups de Coeur Artistiques d'Arno Diem 

 

Arno Diem-Concert à Cannes

 

Premier coup de cœur d’Arno (série 2) : Gavin Degraw

Les musts d'Arno
l'album version "stripped" CHARIOT. Et, surtout, les chansons Belief et Meaning.


Gavin De Graw-Biographie Biography


Biographie


Gavin Degraw est un auteur-compositeur-interprète américain, à la fois guitariste et pianiste.

Né le 4 février 1977, il grandit à South Fallsburg dans l'État de New York aux Etats-Unis, dans une famille d’origine française dans laquelle la musique prend une grande place. Son père est gardien de prison et sa mère spécialiste de la désintoxication, comme il l’évoque dans son titre "I Don't Wanna Be".

Il commence à chanter et à jouer du piano à 8 ans. Il a son premier choc musical un peu plus tard en découvrant Ray Charles et Sam Cooke. Enfant, il joue dans des groupes avec son frère aîné Joey qui l’incite à écrire ses propres chansons. Suivant une scolarité à base musicale au Collège d’Ithaca, il passe la plupart de son temps à écrire plutôt qu’à suivre les cours. Il déménage ensuite à Boston au célèbre Collège Musical de Berklee où il joue dans un groupe de rock. Toutefois, se sentant toujours restreint par les règles de cette école, il quitte cette école après un an pour retourner chez lui où il fait divers travaux manuels tout en préparant son avenir musical.

De retour à Manhattan, en mars 1998, sa carrière commence réellement dans de petits clubs de Manhattan : ‘Je me contentais de petits succès. Des applaudissements, des gens qui disaient qu’ils avaient entendu parler de moi. Ces petites choses m’incitaient à poursuivre et à penser que j’étais sur la bonne voie’. En quelques mois, il parvient à réunir un public non négligeable danse une salle de bal connue du Upper West Side, en alternant les solo au piano et les morceaux de guitare au sein d’un groupe de rock. Sa réputation grandit peu à peu dans la petite communauté musicale de New York.

Il est repéré par un dirigeant d’A&R et sort en 2001 un CD indie de six chansons, Gavin Live, enregistré sur scène dans l’un des clubs où il se présente.
En 2002, il signe avec J Records et commence à travailler sur un album intitulé ‘Chariot'. Il perce grâce à une chanson de cet opus, "I Don't Wanna Be", qui est utilisé comme thème musical pour la série télévisée américaine Les Frères Scott (One Tree Hill). Grâce à cette série, le chanteur gagne en notoriété, d’autant qu’y sont aussi diffusées les chansons ‘Jealous Guy’, ‘More Than Anyone’, ‘Chariot’ et ‘We Belong Together’. Le titre ‘We Belong Together’ a aussi été utilisé dans le film de 2006 Tristan et Iseut, avec James Franco et Sophia Myles.

En 2004, il sort une version acoustique de cet album, intitulée ‘Chariot Stripped’. Degraw et son groupe enregistrent cet album en studio en une seule prise pour les voix, en cherchant un effet d'intimité.

Depuis 2004, la notoriété de ce chanteur n’a fait qu’augmenter. Il a fait une tournée dans les Etats-Unis et est apparu dans nombre de shows télévisés et de séries américains.

Il repart en studio en septembre 2006 sans qu’on sache quand ce second album intitulé ‘Rush Of Life: Pickin' On’ et annoncé pour 2007, sortira.


Discographie


Gavin Live (indie release) (2001)



Chariot (2003)

Gavin Degraw-Gavin Live

1. "Follow Through" – 3:59
2. "Chariot" – 3:59
3. "Just Friends" – 3:25
4. "[Nice to Meet You] Anyway (musique)" – 3:45
5. "Chemical Party" – 3:01
6. "Belief" – 4:27
7. "Crush" – 3:25
8. "I Don't Want to Be" – 3:37
9. "Meaning" – 3:35
10. "More Than Anyone" – 2:57
11. "Over-Rated" – 4:11 [/right]



Chariot Stripped (2004)

Gavin Degraw-Chariot Stripped

1. "Follow Through" – 4:28
2. "Chariot" – 4:59
3. "Just Friends (live)" – 4:49
4. "(Nice to Meet You) Anyway" – 4:46
5. "Chemical Party" – 4:54
6. "Belief" – 3:09
7. "Crush" – 3:20
8. "I Don't Want to Be" – 4:04
9. "Meaning" – 3:41
10. "More Than Anyone" – 3:50
11. "Over-Rated" – 6:22
12. "Change Is Gonna Come" (Sam Cooke) – 12:27





Bonus :
A song for you
"We Belong Together" (2006)


Site officiel
Myspace officiel


retour

 

Deuxième coup de cœur d’Arno (série 2) : Julie Zenatti

Les musts d'Arno : L'album "La Boite de Pandore". Et notamment, Princesse, Se souvenir et Julie Ose.
De plus, Je viens de croiser le diable et Belle la Vie.

Julien Zenatti-Biographie Biography


Biographie


Julie Zenatti est née le 5 février 1981 à Paris. Depuis son enfance elle se consacre à la musique en apprenant par cœur des dizaines de chansons qu'elle interprète ensuite accompagnée par son père, pianiste. Prise par cette passion, elle entre au Studio des Variétés de Paris, puis participe à de nombreux concours et radio-crochet. En 1995, elle est remarquée par Lenny Kravitz qui lui propose un duo. La maison de disques EMI ne sortira jamais le titre.

En 1997, alors qu'elle participe aux Francofolies de La Rochelle, le producteur Luc Plamondon la remarque et l'engage pour interpréter le rôle de Fleur-de-Lys, fiancée de Phoebus, incarné par le chanteur Patrick Fiori, dans la comédie musicale Notre-Dame de Paris. Le public la découvre et tombe sous le charme. 500 000 visiteurs plus tard en France et au Québec, elle finit même par incarner Esmeralda à la place d’Hélène Segara qui s’est envolée vers d’autres cieux musicaux.

En 2000, forte de ce succès, la jeune chanteuse enregistre son premier single « Si je m’en sors », suivi de son premier album « Fragile ». L’album s’écoule à plus de 120 000 exemplaires, encourageant la jeune vocaliste à travailler sur un second opus typé variétés qui paraît l’année suivante : « Dans les yeux d’un autre », dans lequel figure le magnifique titre « La vie fait ce qu’elle veut ». Elle revient en novembre 2004 avec l'album « Comme vous ».

Après le succès de cet album, et une tournée à travers la France, Julie prépare son quatrième album La Boîte de Pandore qui doit sortir en juillet 2007 et dont est tiré l’excellent single « Princesse (tango) ».


Discographie


Fragile (2000)

Julie Zenatti-Fragile

1. Why
2. Si je m'en sors
3. Tout s'en va
4. La vérité m'attire
5. Ce qu'il me reste de toi
6. Eldorado
7. Pour y croire encore
8. Entre nous
9. Fragile
10. Le couloir de la vie (avec Passi)
11. Toutes les douleurs
12. Si je m'en sors (remix)



Dans les yeux d’un autre (2002)

Julie Zenatti-Dans les yeux d'un autre

1. La vie fait ce qu'elle veut
2. Ma vie et la tienne
3. J'en doute
4. Si bas
5. Inconsolable (musique)
6. Dans les yeux d'un autre
7. C'est du vent
8. Je glisse
9. Des lunes
10. Une femme qui sommeille
11. Mon voisin
12. T'emmener en amour
13. C'est moi qui sonne
14. Ensemble
15. Le goût des pommes (14 bis)



Comme vous (2004)

Julie Zenatti-Comme vous

1. Je voudrais que tu me consoles,
2. L'âge que j'ai,
3. Le sort du monde,
4. À quoi ça sert,
5. Couvre moi,
6. On efface (musique),
7. Dans ces villes,
8. Rendez moi le silence,
9. L'amour s'en fout,
10. Prends soin de moi,
11. Lis dans mes pensées (musique),
12. Des nouvelles,
13. Comme vous,
14. Mon amour
15. L'amour suffit (14 bis)



La boîte de Pandore (2007)

Julie Zenatti-La boîte de Pandore

1. La boîte de Pandore
2. Douce
3. Les cartons
4. Tango (Princesse)
5. Interlude : Je voudrais une chanson
6. Si le temps me permettait
7. Jean Mineur
8. Se souvenir (extrait)
9. Julie ose!
10. Je viens de croiser le diable (musique)
11. Interlude : Je voudrais une chanson
12. Fais moi confiance
13. Amnésie
14. Le chemin de l'école
15. Interlude : Je voudrais une chanson
16. Face cachée
17. Belle la vie





Bonus :
La monture-Roméo et Juliette
Julie Zenatti et Patrick Fiori-Ces diamants là-Roméo et Juliette
Julie Zenatti et Patrick Fiori-Notre Dame de Paris
Et tu danses-B.O. de l'animation jeunesse "Barbie, le bal des 12 princesses"

Site officiel
Myspace officiel
(Sur son Myspace, quelques extraits d’autres titres du prochain album)


retour

 

Troisième coup de cœur d’Arno (série 2) : Miss Saigon

Les musts d'Arno :
I Still Believe.


Miss Saigon-Présentation



Présentation


Miss Saigon est une comédie musicale de Claude-Michel Schönberg et Alain Boublil, sur des paroles de Richard Maltby, Jr. Et Alain Boublil. La première a eu lieu au Théâtre de Drury Lane, à Londres le 20 septembre 1989, la dernière le 30 otobre 1999 après 4264 représentations. Le spectacle, ensuite inauguré le 11 avril 1991 à New York au Broadway Theatre, y est aussi resté pour plus de 4000 représentations : seulement neuf autres comédies musicales sont restées aussi lontemps à l’affiche à Broadway. Il s’agit de la deuxième comédie musicale à succès de Schönberg et Boublil après les Misérables.

Miss Saigon est une adaptation moderne de l’opéra de Giacomo Puccini : Madame Butterfly. Elle raconte l’histoire tragique d’une histoire d’amour condamée d’avance entre une asiatique et son amant qui l’abandonnera. L’histoire est toutefois resituée dans le Saignon des années 1970 durant la guerre du Vietnam, et le couple que formait un lieutenant américain et une geisha japonaise dans Madame Butterfly est remplacé par une histoire d’amour entre un GI Américain et une call girl vietnamienne.

Selon Schönberg, l’idée de cette comédie musicale lui est venue d’une photographie qui montrait une vietnamienne qui laissait son enfant à la porte de la base américaine Tan Son Nhut. Celui-ci allait prendre un avion pour les Etats-Unis pour y rejoindre son père, un ex-GI, qui pouvait lui offrir une vie meilleure. Pour Schönberg, ce que faisait cette mère pour son enfant, c’était le ‘Sacrifice Ultime’, une idée qui est centrale dans l’intrigue de Miss Saigon.

Cette comédie musicale est enfin un des signes de l’énorme influence que les Européens ont eu sur Broadway dans les années 1980, au même titre que Cats, le Fantôme de l’Opéra ou Les Misérables.



Bref Synopsis


Miss Saigon a lieu entre 1975 et 1978. Elle raconte une histoire d’amour entre Chris, un GI américain, qui garde l’ambassade de Saigon alors que la ville tombe aux mains des communistes en mai 1975, et Kim, une jeune vietnamienne qui a perdu ses parents pendant la guerre et qui a été obligée de travailler dans un night club de saigon. Après quelques hésitations, les deux héros tombent amoureux. Séparé de Kim dans le chaos de l’évacuation américaine, Chris est contraint de retourner aux Etats-Unis si bien que, dans les trosi années suivantes, les deux amoureux doivent faire avec les conséquences émotionnelles de cette histoire.

Parallèlement, l’intringue met en scène les aventures de l’Ingénieur, un vietnamien d’origine eurasienne qui est aussi le patron de Kim. Celui-ci rêve de partir aux Etats-Unis pour y vivre le rêve américain. Mais, après la guerre, ses ambitions sont réduites à néant par le nouveau gouvernement communiste. L’ingénieur, Kim et son fils Tam (dont Chris est le père) s’échappent vers la Thailande en tant que boat people, où ils sont contraints pour survivre de reprendre leurs rôles de prostituée et maquereau.

Chris, maintenant marié à une américaine nommée Ellen, apprend que Kim a survécu et qu’elle a un enfant via son ancien camarade de l’armée John, qui participe à l’organisation des secours en faveur des enfants laissés derrière eux au Vietnam par les pères américains. Ils se retrouvent brièvement à Bangkok. Et quand Kim comprend que son amoureux a une autre femme, elle se suicide pour assurer une meilleure vie à son fils avec son père états-unien.

Alors que le scénario est tragique, la musique et lzs chœurs donnent à Miss Saigon une vitalité et une profondeur émotionnelle qui ont contribué au succès durable du show. Les tableaux les plus célèbres du spectacle sont : l’évacuation en hélicoptère de Saigon par les derniers américains alors qu’une foule de vietnamiens abandonnés crient leur désespoir ; la parade victorieuse du nouveau régime communiste et une scène frénétique dans le night club la veille de la défaite.



Production


Depuis ses débuts à Londres en 1989, Miss Saigon a été monté avec succès dans de très nombreux pays du monde.

En décembre 1994, la production londonienne devient la comédie musicale jouée la plus longtemps du Théâtre Royal, devant My Fair Lady. A Broadway, dès son lancement, le show est considéré comme la meilleure comédie musicale de l’année tant pour des raisons artistiques que commerciales. En 39 semaines, l’investissement des producteurs est rentabilisé.

Ensuite, le spectacle tourne sous différentes versions. Il a été ainsi joué en japonais, en hongrois, en danois, en allemand, en néerlandais, en polonais, en estonien, en coréen, en bulgare, en tchèque, en finnois, en portugais et en langage des signes.

Eh oui, il manque quelque chose : ni version française, ni tournée en France jusque là…



Varia


Dans la production londonienne originale, Lea Salonga jouait le rôle de Kim et Jonathan Pryce celui de l’Ingénieur. Lorsque la production fut transférée vers New York, cela se traduit en plusieurs controverses.
D’abord, l’ Actors' Equity Association (AEA) s’opposa au fait que le rôle de l’Ingénieur soit joué par un acteur britannique blanc comme Jonathan Pryce : ‘choisir un acteur caucasien pour jouer un asaiatique est un affront pour l’ensemble de la communauté asiatique’. Le producteur fut contraint d’annuler le spectacle dans un premier temps, avant que l’association retire sa contestation.
Une autre polémique prit Lea Salonga à partie au prétexte qu’elle n’était pas états-unienne. Là encore, faute de trouver de bon remplaçant, l’actrice initiale conserva son rôle.
Enfin, Miss Saigon fut dénoncée par certains membres de la communauté asiatique américaine pour ses relents racistes. D’abord, parce qu’initialement Pryce et Burns portaient des prothèses oculaires et de la crème à bronzer pour ressembler à des asiatiques. Ensuite, parce que le livret de la comédie musicale comportait certaines paroles qui pouvaient être considérées comme insultantes pour les asiatiques, l’Ingénieur disant par exemple : ‘Pourquoi suis-je né d’une race qui pense seulement au riz et qui hait les entrepreneurs ?’ (If You Want to Die In Bed).




Numéros musicaux


Miss Saigon


Extraits
Extraits des principaux tableaux :
The Last Night of the World ; The Morning of the Dragon ; I Still Believe ; If You want to Die in Bed ; I'd Give My Life for You.


Disc: 1

1. Saigon-April 1975: Overture/Backstage Dreamland
2. Saigon-April 1975: The Heat Is On In Saigon
3. Saigon-April 1975: The Movie In My Mind
4. Saigon-April 1975: The Dance
5. Saigon-April 1975: Why God Why?
6. Saigon-April 1975: This Money Is Yours
7. Saigon-April 1975: Sun And Moon
8. Saigon-April 1975: The Telephone Song
9. Saigon-April 1975: The Deal
10. Saigon-April 1975: The Ceremony (Dju Vui Vai) et Thuy’s Arrival
11. Saigon-April 1975: What's This I Find
12. Saigon-April 1975: The Last Night Of The World
13. Ho Chi Minh City-April 1978: The Morning Of The Dragon
14. Ho Chi Minh City-April 1978: I Still Believe
15. Ho Chi Minh City-April 1978: This Is The Hour
15b. Back In Town
15c. Thuy's Death/You Will Not Touch Him



Disc: 2

1. Ho Chi Minh City-April 1978: If You Want To Die In Bed
1b. Kim & Engineer
2. Ho Chi Minh City-April 1978: Let Me See His Western Nose
3. Ho Chi Minh City-April 1978: I'd Give My Life For You
4. Atlanta-September 1978: Bui-Doi
5. Atlanta-September 1978: The Revelation
5b.Chris Is Here
5c.Kim's Nightmare (Japon)
6. Bangkok-April 1978: What A Waste (Japon)
7. Bangkok-April 1978: Please
Too Much for one heart
8. Saigon-April 1975: The Fall Of Saigon
9. Bangkok-October 1978: Room 317
10. Bangkok-October 1978: Now That I've Seen Her
11. Bangkok-October 1978: The Confrontation
12. Bangkok-October 1978: The American Dream
13. Bangkok-October 1978: The Sacred Bird
14. Bangkok-October 1978: Finale



Site officiel de Miss Saigon


retour

 

Quatrième coup de cœur d’Arno (série 2) : Les Misérables

Les musts d'Arno :
les chansons : ‘One Day More’, ‘The dream I dreamed’, et ‘On my Own’.


Les Misérables-Comédie Musicale



Présentation



Les Misérables, plus connue dans le monde anglo-saxon sous l'intitulé Les Miz, est une comédie musicale composée en 1980 par le compositeur français Claude-Michel Schönberg sur un livret de Alain Boublil. C’est sans doute la plus célèbre des comédies musicales françaises et l’une des plus jouées au monde. En octobre 2006, la comédie célébrait son 21ème anniversaire et devenait la comédie musicale qui est demeurée le plus longtemps à l’affiche à West End. Elle est toujours jouée aujourd’hui.

Cette comédie musicale est fondée sur le roman Les Misérables, de Victor Hugo. Elle raconte l’histoire de nombreux personnages : un libéré sur parole, Jean Valjean, qui, faute de trouver un travail pur devenir honnête du fait de sa carte d’ancien prisonnier, rompt sa parole et cache son identité pour vivre à nouveau ; Fantine, la mère célibataire de Cosette qui est obligée de se prostituer pour faire vivre sa fille ; Marius, un étudiant français qui tombe amoureux de la fille adoptive de Valjean, Cosette ; Eponine, la jeune fille des Thénardiers qui est désespérément amoureuse de Marius ; Les Thénardiers qui possèdent une auberge et qui exploitent leurs clients ; et Enjolras et les autres étudiants qui cherchent à libérer les classes opprimées en France.

Mis en scène par Robert Hossein, avec une musique signée Claude-Michel Schönberg et des paroles d'Alain Boublil et Jean-Marc Natel, Les Misérables sont présentés pour la première fois au Palais des Sports de Paris en septembre 1980. Prévue pour rester 8 semaines minimum, la comédie musicale reste à l'affiche seize semaines, le Palais des Sports n'étant plus disponible au-delà. En 107 représentations, elle a réuni plus de 500 000 spectateurs.

En 1982, Cameron Mackintosh commence à travailler sur une version anglaise avec des paroles de Herbert Kretzmer, et l'œuvre passe de trois à deux actes. Il demande également à Claude-Michel Schönberg de retravailler la musique, de l'approfondir, avec une plus grande réutilisation des thèmes musicaux en fonction de leurs significations psychologiques et des situations. La première en anglais a lieu le 8 octobre 1985 au Barbican Theatre à Londres et reçoit un accueil enthousiaste de la critique et du public.

Comme il est de mise en pareil cas, la pièce traverse l'Atlantique et sa première a lieu à Broadway le 12 mars 1987. Elle obtient 8 Tony Awards dont celle de meilleure comédie musicale et est à l’affiche jusqu’en 2003. C’est le troisième spectacle le plus longuement joué dans l’histoire de Broadway. Il reprend en novembre 2006. Il tourne pendant 17 ans dans 145 villes et 43 Etats. Sa version internationale a, quant à elle, été produite dans 38 pays et traduites dans 21 langues… dont le français.

De fait, une adaptation en français est montée par Cameron MacKintosh à Paris au Théâtre Mogador à partir du 12 octobre 1991 durant toute la saison 1991-1992. Les textes sont toujours les originaux d'Alain Boublil et de Jean-Marc Natel, mais fusionnés avec la traduction des textes anglais d'Herbert Kretzmer !

Les chansons les plus connues
de la comédie musicale sont : include "Look Down," "I Dreamed a Dream," "Master of the House," "Do You Hear the People Sing?", "On My Own," "A Little Fall of Rain," "Bring Him Home," "Empty Chairs at Empty Tables," "Stars," "A Heart Full of Love," "At the End of the Day," "Castle On A Cloud," "Red and Black," et "One Day More".


Synopsis


Prologue

Toulon, 1815 : La scène commence dans le bagne ("Overture/Work Song"). Le protagoniste Jean Valjean, No 24601, est finalement libéré sur parole après 19 ans de travaux forcés, dont 5 pour avoir volé un pain et 14 pour avoir tenté de s'échapper. Le policier Javert lui donne un passeport jaune, qu'il faut toujours montrer. Jean Valjean quitte Toulon plein d'espoir d'une nouvelle vie, mais il découvre bien vite que son passé de forçat le fait rejeter partout : s'il trouve du travail, il ne reçoit que la moitié du salaire et aucune auberge ne le reçoit ("On Parole"). Seul, l'évêque de Digne lui donne à manger et un lit pour la nuit. Mais Valjean, enhardi par sa longue captivité à Toulon, le remercie en lui volant son argenterie. Capturé, on le ramène à Digne. L'évêque, qui connaît le passé de Valjean, ment pour le sauver et lui donne aussi deux chandeliers en argent. Il lui demande de recommencer une vie honnête avec cet argent ("Valjean Arrested, Valjean Forgiven"). Valjean, stupéfié par la pitié de l'évêque, s'engage à suivre la demande de l'évêque ("What Have I Done? (Valjean's Soliloquy)").

Acte premier

Montreuil-sur-Mer, 1823. Dans une usine, une jeune ouvrière du nom de Fantine reçoit une lettre ("At the End of the Day"). Une autre ouvrière lit la lettre à haute voix et c'est comme cela qu'on apprend que Fantine a une fille illégitime. Une bataille éclate parmi les femmes. Le propriétaire de l'usine et maire de la ville, Monsieur Madeleine, surgit. En vérité, il s'agit de Valjean qui a changé d'identité. Il laisse le soin de régler l'affaire à son contremaître qui renvoie Fantine car elle a toujours ignoré ses avances. Une fois seule, elle raconte son histoire, celle de l'homme qu'elle aimait et qui l'a abandonnée ("I Dreamed a Dream").

Plongée dans la misère et devant toujours plus débourser pour la pension de sa fille, Fantine vend tous ses biens puis ses cheveux et enfin elle-même ("Lovely Ladies"). Un de ses clients, qu'elle a rejeté, l'accuse de l'avoir agressé. Javert, inspecteur de police à Montreuil, arrête Fantine en ignorant ses prières ("Fantine's Arrest"). M. le maire arrive et prend la défense de Fantine. En découvrant qu'elle est gravement malade et qu’il est pour partie responsable de cette situation, il la fait hospitaliser. Peu après, Valjean sauve un homme en soulevant, seul, une charrette sur lequel elle s'était renversée ("The Runaway Cart"). Javert se souvient d'un forçat du bagne de Toulon, un dénommé Valjean, le seul homme qu'il pensait capable de soulever un tel poids. Entre temps, on apprend que le forçat Valjean vient d’être arrêté. Le « vrai Valjean », face à un cas de conscience, décide de se livrer pour empêcher qu'un innocent soit condamné à sa place ("Who Am I? "). Pour prouver son identité, il montre la flétrissure « 24601 » inscrite sur sa poitrine. Il s'échappe avant qu'on puisse l'arrêter.

Il retourne auprès de Fantine, délirante et pas loin de la mort. Elle lui fait jurer qu'il ira chercher sa fille Cosette ("Come to Me (Fantine's Death)"). Javert vient arrêter Valjean qui lui demande trois jours pour aller chercher la petite Cosette. Javert ne croit ni en ses intentions, ni que Valjean pourrait vraiment être devenu un honnête homme ("The Confrontation"). Valjean s’échappe après une courte bataille avec Javert.

Le spectacle continue ensuite en se centrant sur une petite Cosette qui a été logée pendant cinq ans à Montfermeil, dans l’auberge des Thénardier. Les Thénardier utilisent Cosette comme servante. La petite rêve d’une meilleure vie ("Castle on a Cloud"). Mme Thénardier envoie Cosette dans la forêt pour chercher de l’eau, ignorant les pleurs de la petite fille ("Now look who's here"). Le soir, l’auberge est pleine de clients que les Thénardier savent très bien arnaquer ("Master of the House"). C'est dans la forêt près de la source que Valjean rencontre Cosette ("The Well"). Il donne 1500 francs au Thénardier pour qu’ils lui laissent emmener Cosette ("The Bargain - The Thenardier Waltz of Treachery"). Cosette et Valjean partent pour Paris.

Paris, 1832. Les pauvres chantent leur misère dans les rues de la ville pour protester contre la possibilité de la démission d’un Général populaire, le Général Lamarque, dernier membre du gouvernement qui lutte pour les pauvres. Parmi eux, on trouve le gamin Gavroche ("Look Down (extrait)"). Un groupe d’étudiants, guidé par Enjolras et Marius Pontmercy, prépare la révolution. Thénardier est aussi à Paris. Avec sa femme, sa bande (Brujon, Babet, Claquesous et Montparnasse) et sa fille Éponine, il se prépare à détrousser un bonhomme qui est connu des pauvres pour sa générosité ("The Robbery"). Éponine parle avec Marius, il est évident qu’elle est amoureuse de lui. Puis le bonhomme arrive avec une fille de 17 ans, ce sont Valjean et Cosette. Marius et Cosette se bousculent et tombent immédiatement amoureux. Parallèlement, le piège de Thénardier se referme sur Valjean. Dans la bataille qui s’ensuit, la chemise de Valjean est déchirée et on découvre sa flétrissure de forçat sur sa poitrine. C’est à ce moment-là que la police fait irruption, plus précisément, c’est Javert qui arrive ("Javert's Intervention"). Valjean réussit à s’échapper et Javert ne comprend qu'après coup que celui qui s'est enfui était Valjean. Il jure qu’il ne faiblirait pas jusqu’à ce qu’il ait arrêté Valjean ("The Stars").

Marius demande Éponine de lui montrer où Cosette vit. Éponine, qui a déjà compris que Marius est amoureux, le lui promet malgré sa jalousie ("Eponine's Errand"). Au café ABC, les étudiants sont rassemblés pour préparer la révolution qui leur semble promise dès la mort du général Lamarque ("The ABC Cafe - Red and Black"). Quand Marius arrive, ses amis se moquent de son amour pour une fille dont il ne connaît même pas le nom. Quand Gavroche vient annoncer la mort du Général Lamarque, les étudiants, menés par Enjolras, se lancent dans la rue pour attiser le soutien du peuple ("Do You Hear the People Sing?").

Dans la rue Plumet où habitent Valjean et Cosette, la jeune fille, assise dans son jardin, rêve de Marius. Pour la première fois, elle questionne Valjean sur son passé mais il ne répond pas ("Rue Plumet - In My Life et A Heart Full of Love") et quitte la maison. En dépit de ses sentiments pour Marius, Éponine l’amène à Cosette. Marius et Cosette s’avouent leur amour ("A Heart Full of Love"). Au même moment, Thénardier et sa bande viennent dans l'intention de dévaliser la maison et d’extorquer à Valjean de l’argent en pratiquant un chantage sur ce qu'il croit connaître de son passé (« Plumet Attack »). Éponine, pour protéger Marius, l'alerte. Thénardier et sa bande s’enfuient suivis par Marius et Éponine. Quand Valjean revient, Cosette lui dit qu’elle croit avoir vu des ombres derrière le mur. Valjean, craignant que Javert ait retrouvé sa trace, décide de partir pour l’Angleterre avec Cosette ("My God, Cosette!").

A la veille de la révolution, tous chantent leur espoir dans le jour qui vient ("One Day More") : Valjean espère pouvoir enfin vivre en sécurité tandis que Marius et Cosette déplorent leur séparation, qu'Éponine vit son chagrin d’amour et que les étudiants préparent leur révolution. Javert s'immisce parmi les révolutionnaires pour les espionner alors que les Thénardier projettent de détrousser les futurs cadavres. Enfin, Marius décide de rejoindre ses amis insurgés sur les barricades.

Acte deuxième

Les étudiants se préparent à construire la Première barricade ("Upon These Stones - Building the Barricade"). Pendant ce temps, Javert reçoit d’Enjolras l'ordre d’espionner les forces du gouvernement. Éponine va à la rue Plumet pour remettre à Cosette une lettre de Marius mais c’est Valjean qui lit la lettre le premier et qui découvre l’amour de Cosette. Éponine, triste, décide de rejoindre les révolutionnaires ("On my Own").

La barricade est maintenant construite ("Upon These Stones (At the Barricade) et Javel’s Arrival"). Et, sur celle-ci, les étudiants défient le gouvernement qui leur propose de se rendre ou de mourir. Javert revient avec de mauvaises nouvelles sur les forces armées et les plans gouvernementaux ("Javert's Arrival At The Barricade") mais il est démasqué par Gavroche qui l'a identifié comme policier ("Little People" / « C’est la faute à… »). Éponine, en retournant à la barricade, a été atteinte par une balle. Elle meurt dans les bras de Marius ("A Little Fall of Rain"). Valjean arrive à son tour. Il reconnaît Javert dans le prisonnier des révolutionnaires. Lors de la Première attaque ("The First Attack"), il sauve Enjolras en tuant un tireur qui le visait. Quand Enjolras veut le remercier, Valjean lui demande le droit d'exécuter Javert, mais, lorsqu'il est seul avec le policier, il le libère et lui donne même son adresse. Les révolutionnaires s’installent pour une nuit sur la barricade ("Drink with Me (The Night)"). Valjean seul reste réveillé et prie pour Marius ("Bring Him Home"). Le jour suivant, on découvre que les munitions sont presque épuisées ("Dawn of Anguish"). Gavroche sort de la barricade pour récupérer des balles sur les cadavres entre les deux fronts, mais il est touché à mort ("The Second Attack (The Death of Gavroche et the Final Battle "). Les étudiants sont à nouveau attaqués ("The Final Battle"). Tous les révolutionnaires sont tués sauf Valjean et Marius.

Celui-ci réussit à s’échapper par les égouts en transportant Marius blessé et inconscient sur son ("The Sewers"), juste avant l’arrivée de Javert. Celui-ci découvre la piste de Valjean en comprenant que seul un homme aussi fort que celui-ci a pu soulever la grille des égouts.

Dans les égouts, on retrouve aussi Thénardier qui détrousse les cadavres ("Dog Eats Dog et Javert’s Suicide"). Thénardier reconnaît Valjean qui sommeille avec Marius toujours inconscient à ses côtés. Alors que Thénardier s'apprête à le voler, Valjean se réveille et continue son chemin mais Thénardier a eu le temps de voler une bague de Marius. Quand Valjean arrive à la Seine, Javert est déjà là. Valjean lui demande une heure pour porter Marius chez un docteur et, cette fois, Javert acquiesce. Javert ne sait plus que penser. Les actions de Valjean le font douter en tout ce en quoi il avait cru jusque là. Est-ce qu’un voleur peut vraiment devenir honnête homme ? Il comprend que sa foi en une loi inébranlable n’était qu’une erreur. Il se jette et se noie dans la Seine ("Javert's Suicide").

Retour dans les rues de Paris. Plusieurs femmes pleurent leurs morts ("Turning"). Marius est vivant mais il pleure lui aussi la perte de ses amis ("Empty Chairs at Empty Tables"). Cosette le réconforte en lui disant qu’elle ne partira jamais ("Every Day et A Heart Full of Love"). Ils réaffirment leur amour réciproque ("A Heart Full of Love - Reprise"). Il guérit grâce aux soins de Cosette. Valjean confesse son passé à Marius et explique qu’il doit partir pour ne pas mettre en danger Cosette ("Valjean's Confession"). Il fait promettre à Marius qu’il ne dira rien à Cosette. Marius ne fait pas beaucoup d’effort pour le retenir.

C’est le mariage de Cosette et Marius ("Wedding Chorale"). Les Thénardier viennent, cette fois, pour extorquer de l’argent à Marius ("Beggars at the Feast"). Thénardier veut lui vendre un secret : ses informations sur Valjean. D’après lui, Valjean n’est pas seulement qu'un voleur et un ex-forçat, c'est aussi un assassin. Il l'a rencontré dans les égouts, le matin après la barricade, transportant un mort sur son dos. Pour prouver son histoire, il montre à Marius la bague qu’il a volée au « mort » de Valjean. Marius comprend que Jean Valjean lui a sauvé la vie et, avec Cosette, ils accourent auprès de Valjean tandis que les Thénardier mettent la fête sens dessus-dessous.

Épilogue

Valjean, à présent un vieil homme, écrit sa confession dans la lumière des chandeliers de l’évêque. Avec le départ de Cosette, il n’a plus de raison de vivre. Il a écrit sa dernière confession à Cosette. Pendant sa dernière prière, Marius et Cosette arrivent. Marius le remercie pour lui avoir sauvé la vie tandis que Cosette est bouleversée lorsqu'elle découvre que Valjean est au seuil de la mort. À la fin, tous les fantômes des morts (sauf Javert) apparaissent pour chanter encore une fois "Do You Hear the People Sing?" ("Finale").



Numéros musicaux en anglais


Les Misérables-Comédie Musicale



Disc: 1

1. Overture/Work Song
2. Valjean Arrested/Valjean Forgiven
3. What Have I Done?
4. At the End of the Day
5. I Dreamed a Dream
6. Lovely Ladies
6b. Fantine's Arrest
6c. The Runaway Cart
7. Who Am I? et Come to Me
8. Come to Me (Fantine's Death)
9. The Confrontation
10. Castle on a Cloud
11. Master of the House
12. The Thenardier Waltz of Treachery
13. Look Down (extrait)
13b. The Robbery
13c. Javert's Intervention
14. The Stars
14b. Eponine's Errand
15. Red and Black
16. Do You Hear the People Sing?




Numéros musicaux – version française

Les Misérables-Comédie Musicale

Extraits


Disque : 1

1. La JournéE Est Finie
2. L'Air De La MisèRe
3. Les Beaux Cheveux Que Voilà
4. J'Avais RêVé D'Une Autre Vie
5. Dites-Moi Ce Qui Se Passe
6. Fantine Et Monsieur Madeleine
7. Mon Prince Est En Chemin (audio)
8. Mam'Zelle Crapaud
9. La Devise Du Cabaretier
10. Valjean Chez Les ThéNardier
11. La Valse De La Fourberie
12. Donnez, Donnez
13. Rouge Et Noir
14. Les Amis De L'Abc


Disque : 2

1. A La Volonté Du Peuple
2. Cosette: Dans La Vie
3. Marius: Dans La Vie
4. Voilà Le Soir Qui Tombe
5. Le Coeur Au Bonheur
6. L'Un Vers L'Autre
7. La Faute à Voltaire
8. La Nuit De L'Angoisse
9. Demain (Final 2E Acte)
10. Ce N'Est Rien
11. L'Aube Du 6 Juin
12. Noir Ou Blanc
13. La Mort De Gavroche (montage)
14. Marius Et Monsieur Gillenormand
15. Le Mariage 'Soyez Heureux'
16. L'Aveu De Valjean
17. Marchandage Et RéVéLation
18. Epilogue: La LumièRe



Disque : 3

1. Ouverture
2. Le Bagne: Pitié, Pitié
3. L'éVêQue De Digne
4. Pourquoi Ai-Je Permis à Cet Homme ?
5. Quand Un Jour Est Passé
6. J'Avais RêVé
7. Tu Viens ChéRi !
8. Le ProcèS: Comment Faire ?
9. La Mort De Fantine
10. La Confrontation
11. Une PoupéE Dans La Vitrine
12. MaîTre ThéNardier
13. La Transaction
14. Bonjour Paris
15. Sous Les éToiles
16. Le Café Des Amis De L'A.B.C.
17. Rouge La Flamme De La ColèRe
18. A La Volonté Du Peuple


Disque : 4

1. Rue Plumet : Dans Ma Vie
2. Le Coeur Au Bonheur
3. Le Casse De La Rue Plumet
4. Le Grand Jour
5. La PremièRe Barricade
6. Mon Histoire (musique)
7. Sur La Barricade
8. Je Sais Ce Qui Se Trame
9. C'Est La Faute à...
10. La PremièRe Attaque
11. Un Peu De Sang Qui Pleure
12. Souviens-Toi Des Jours PasséS
13. Comme Un Homme
14. Fureurs Cannibales
15. Le Suicide De Javert
16. Tourne, Tourne
17. Seul Devant Ces Tables Vides
18. Sonnez, Sonnez
19. Mendiants à La FêTe
20. Final: C'Est Pour Demain


Site mondial de Cameron Mackintosh sur les Misérables


retour

 

Cinquième coup de cœur d’Arno (série 2) : Wicked

Les musts d'Arno :
Defying Gravity et What is this feeling ?.



Wicked-Comédie musicale





Présentation


Wicked est une comédie musicale américaine produite par Universal Pictures composée par Stephen Schwarz (paroles, musique) et Winnie Holzman (livret). L'histoire s'inspire d'une nouvelle de Gregory Maguire, "Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West".

La comédie musicale, de même que la nouvelle de Maguire, est une reprise d'un classique de L. Frank Baum, Le Magicien d'Oz, mais du point de vue des sorcières du pays d'Oz, avant que Dorothy ne débarque du Kansas. La pièce fait de nombreuses références au film du Magicien d'Oz (1939).

Wicked imagine la Méchante Sorcière de l'Ouest, ici nommée Elpheba Thropp, comme une personne incomprise et victime du regard des autres, dont le comportement se comprend comme en réaction au gouvernement corrompu d'un magicien imposteur. Il montre également son rapport avec la belle et ambitieuse Galinda Upland (note: Upland signifie "montagne" ou "Hautes terres" en anglais) qui deviendra finalement "Glinda, la bonne sorcière du Nord", et pendant tout le spectacle, leur amitié (inattendue!) doit faire avec les conflits personnels, les points de vue différents, la rivalité amoureuse, et, bien sûr, la disgrâce éventuelle d'Elpheba.



Histoire de la production à Broadway



Peu après la sortie de la nouvelle de Maguire en 1995, le producteur Marc E. Platt commence à faire une adaptation cinématographique pour Universal Pictures, en collaboration avec la compagnie de production de Demi Moore, Moving Pictures. Platt est contacté par Stephen Schwarz en 1997, qui réussit à le convaincre que l'histoire serait plus intéressante sous la forme d'une comédie musicale. Platt, Schwartz, et l'écrivain Winnie Holzman se mettent alors à écrire la comédie à Los Angeles.

Après une période d'essai dans la banlieue de San Francisco, la production est jouée pour la première fois au théâtre Georges Gershwin, à Broadway, le 8 octobre 2003, et ouvre officiellement le 30 octobre. L'équipe initiale est constituée de Kristin Chenoweth dans le rôle de Glinda, Idina Menzel en Elphaba, et Joel Grey dans le rôle du Magicien d'Oz.


En dépit de retours critiques mitigés, c’est le bouche à oreille qui fait le succès de la comédie. Un succès que certains attribuent à sa façon d'exposer des thèmes actuels comme les femmes, l'amitié ou les normes sociales, tandis que d'autres l’attribuent à la popularité qui était déjà celle du Magicien d’Oz.

Wicked est nominé pour 10 Tony Awards, dont le Tony Award de la meilleure comédie musicale. Finalement, il en obtient trois : celui de meilleure actrice de comédie musicale avec Menzel (qui joue Elpheba), et ceux du meilleur décor et des meilleurs costumes.

Le 23 mars 2006, Wicked fêtait sa 1000 ème représentation. Plusieurs nouvelles productions du spectacle ont par ailleurs été montées aux Etats-Unis et ailleurs (Angleterre, Allemagne, Japon...).
 

Synopsis



Acte premier

Le show commence avec Glinda qui descend dans une bulle pour annoncer aux citoyens la bonne nouvelle : la mort de la Méchante Sorcière de l’Ouest ("No One Mourns The Wicked"). Elle raconte l’histoire de la naissance de cette sorcière : le produit de la rencontre entre sa mère et un voyageur de commerce qui l’a séduite avec une potion magique appelée l’Elixir Vert. Du fait de sa peau verte, la petite sorcière a alors été rejetée par son père, le gouverneur de Munchkindland.

Glinda se remémore alors lorsque, sous le nom de Galinda Upland, elle était à l’école à l’Université Shiz (« Dear Old Shiz »). C’est là qu’elle a rencontré pour la première fois la jeune sorcière, Elphaba Thorp, et sa sœur Nessarose avec son fauteuil roulant. Avant de mourir, le gouverneur avait offert à Nessa une paire de chaussures en diamants et en argent pour son futur mari, alors qu’il n’avait rien laissé à Elphaba. A la suite d’un incident, Elphaba et Galinda sont forcées de rester ensemble dans une chambre et, immédiatement, commencent à se détester.
Madame Morrible, la directrice de Shiz, propose à Elphaba de participer à un séminaire de sorcellerie après avoir découvert qu’elle a des capacités naturelles incroyables en matière de magie, qui pourraient être un jour utiles au Magicien d’Oz ("The Wizard and I"). Galinda et Elphaba se disent ensuite combien elles se détestent l’une l’autre ("What is this feeling ?"). A la suite d’une dispute à propos des animaux dans un cours d’histoire, Docteur Dillamond, le seul animal à être professeur dans l’université, confie à Elphaba qu’à Oz, les choses ne sont pas telles qu’elles paraissent – quelque chose fait que les Animaux d’Oz perdent leur pouvoir de parole et d’intelligence ("Something Bad").

Fiyero Tiggular, un prince Winkie, arrive à Shiz et enseigne aux étudiants à vivre sans peur et à prendre du plaisir ("Dancing Through Life partie 1, partie 2, partie 3"). Boq, un Munchkin anormalement grand, propose à Galinda d’être son cavalier pour un bal, mais Galinda a le béguin pour Fiyero et conseille à Boq de s’adresser à Nessarose. Ce qu’il fait, mais seulement parce qu’il pense que cela va impressionner Galinda. Elphaba s’en prend à Galinda pour avoir fait ça. En retour, celle-ci lui donne un grand chapeau noir en lui faisant croire que ça se fait de mettre un tel chapeau pour un bal. Elphaba, contente, insiste auprès de Madame Morrible pour que Galinda puisse participer au séminaire de sorcellerie. Le jour du bal, Elphaba arrive coiffée du chapeau noir. Elle comprend ce que Galinda a fait, mais au lieu de partir sous les quolibets, elle commence à danser toute seule sans musique. Se sentant coupable, Galinda la rejoint sur la piste de danse, comme bientôt tous les étudiants.

Galinda se prend d’affection pour Elphaba, elles deviennent amies. Elphaba lui exlique comment sa sœur est devenue handicapée : leur mère mangeait des fleurs de lait pour eviter que Nessa devienne verte, mais cela a provoqué un accouchement prématuré. Leur mère est morte en accouchant. Depuis, Elphaba conserve précieusement le petit flacon vert que sa mère gardait toujours par devers elle. Galinda décide alors de s’occuper de sa nouvelle amie et de l’aider à devenir populaire ("Popular").

Le lendemain, Docteur Dillamond est emmené par les fonctionnaires du mal d’Oz : il n’est plus autorisé à enseigner. Le nouveau professeur d’histoire arrive et explique qu’Oz a fait une toute nouvelle découverte : la cage. Il découvre un lionceau en cage et explique qu’il s’agit du sujet d’une expérimentation pour la classe. Il explique alors que les animaux mis en cage n’apprendront jamais à parler. Furieux, Elphaba et Fiyero volent le lionceau et le libèrent. Les deux compères se rendent compte qu’ils ont des sentiments l’un pour l’autre, mais Fiyero s’enfuit tout confus. Comme la nuit commence à tomber, Elphaba se réfugie sous un pont et déplore qu’il soit impossible à quelqu’un comme Fiyero d’aimer quelqu’un comme elle ("I'm Not That Girl"). Madame Morrible découvre Elphaba et, après avoir arrêté la tempête d’un tour de magie, elle lui annonce qu’elle a obtenu une audience auprès du Magicien.
A la station de train, Galinda et Fiyero voient Elphaba partir à la ville d’Emerald. Pour impressionner Fiyero, Galinda lui annonce qu’elle va changer de nom pour s’appeler "Glinda" en mémoire de l’effroyable prononciation du Dr. Dillamond. Fiyero semble s’en ficher, tandis qu’Elphaba, triste pour Glinda, l’invite à voir avec elle le Magicien.

Après avoir pris un jour pour visiter la ville d’Emerald, Elphaba et Glinda rencontrent le Magicien ("One Short Day"). Il propose immédiatement à Elphaba d’être son bras droit féminin ("A Sentimental Man"). Pour la tester, il lui demande avec Madame Morrible, dont on apprend qu’elle est la secrétaire du Magicien, de donner au singe qui la sert, Chistery, la capacité de voler en utilisant le Grimmoire –un livre de sorts. Elphaba commence à chanter un sort de lévitation et des ailes poussent à Chistery. Pour lui montrer combien ses dons sont importants, le Magicien dévoile alors une cage pleine de singes ailés et lui explique que tout ceci a été planifié depuis longtemps : les singes devaient agir comme des espions et rapporter toute activité Animale subversive. Quand elle comprend qu’elle a été utilisée et qu’en fait le Magicien n’a aucun pouvoir propre et souhaite asservir les animaux, Elphaba s’enfuit avec le Grimmoire. Quand le Magicien voit Glinda partir en courant derrière elle, il réalise qu’Elphaba en sait trop et demande à ses gardes de capturer la soi-disant fugitive.

Elphaba et Glinda courent se refugier dans la tour la plus haute, d’où elles entendent Madame Morrible declarer à tous les habitants d’Oz qu’Elphaba est maintenant une "Méchante Sorcière " et qu’on ne doit pas la croire… Elphaba enchante un balai pour s’envoler, et essaie de convaincre Glinda de rejoinder sa cause, mais Glinda ne peut résister à l’appel de la popularité et refuse. S’éloignant de la seule amie qu’elle ait jamais eue, Elphaba vole au-dessus de la ville d’Emerald en promettant qu’elle combattra le Magicien avec tous ses pouvoirs ("Defying Gravity").


Acte deuxième

Quelques années ont passé. Les rumeurs autour d’Elphaba ont enflé. On raconte même que l’eau pourrait la faire fonder. Elle est maintenant appelée la Méchante Sorcière de l’Ouest ("No One Mourns the Wicked Reprise"). Glinda, Fiyero, et Madame Morrible – maintenant tous au gouvernement – tiennent une conférence de presse pour célébrer le mariage surprise de Glinda (« Mainly to Fiyero ») avec Fiyero ("Thank Goodness"). Fiyero, quant à lui, pense à Elphaba et part au milieu de la cérémonie.

Elphaba arrive à Munchkinland dans l’espoir de trouver refuge chez elle. Elle souhaite demander de l’aide à son père, mais Nessarose, devenue gouverneure de Munchkinland, lui révèle, furieuse, combien elle a été cruellement embarrassée en apprenant ce que sa soeur aînée avait fait. Elle lui reproche de l’avoir abandonné alors qu’il comptait sur elle. Se sentant coupable, Elphaba jette un sort sur les chaussures en diamants de Nessa. Elle les transforme en rubis et permet à sa sœur de marcher pour la première fois de sa vie. Boq, que Nessa a réduit à l’état d’esclave pour le garder auprès d’elle, lui annonce qu’il va dire à Glinda ce qu’il pense vraiment d’elle. Nessa, furieuse, lui jette un sort qu’elle prononce mal. Elphaba tente alors de la sauver, tandis que Nessa se rend compte combien elle est devenue tyrannique avec lui ("The Wicked Witch of the East"). Elphaba part alors que Boq en vient à réaliser qu’il est maintenant fait d’étain et part en courant. Nessa ne parvient pas à le stopper et en fait le reproche à Elphaba.

Elphaba retourne au palais du Magicien pendant le bal du mariage de Glinda et Fiyero afin de libérer le reste des singes ailés. Le Magicien essaie de se réconcilier avec elle en lui permettant de les libérer ("Wonderful"). En découvrant parmi les singes un Dr. Dillamond qui a perdu l’usage de la parole, Elphaba refuse et court voir Fiyero. Celui-ci la voyant court dans ses bras. Glinda, découvrant cela, oublie la joie qu’elle avait de retrouver Elphaba pour devenir amère. Le Magicien propose à Glinda une boisson verte ‘pour diminuer la douleur’, mais elle refuse. Pour tenter de capturer Elphaba une fois pour toutes, Madame Morrible décide de créer un cyclone qui mettrait en danger. Glinda est furieuse que les deux personnes qui étaient les plus proches d’elle l’ont trahi ("I'm Not That Girl Reprise").

Dans une forêt sombre, Fiyero et Elphaba se déclarent leur amour
, mais sont interrompus quand Elphaba sent que sa sœur est en danger ("As Long As You're Mine"). Elle vole à son secours, mais c’est trop tard. A Munchkinland, Glinda a déjà démuni la petite Nessa de ses chaussures (Munchkinland). Alors que les deux sorcières se disputent verbalement et physiquement, des gardes du Magicien arrivent pour arrêter Elphaba. Mais, Fiyero intervient et lui permet de s’échapper avant, lui-même, de se rendre. Les gardes l’emmènent dans le champ de maîs le plus proche et le torturent pour qu’il dise tout ce qu’il sait d’Elphaba. A son château, Elphaba essaie d’envoyer tous les sorts qu’elle connaît pour sauver Fiyero, et, pensant qu’elle échoue, commence à se dire qu’ils ont raison de la considérer comme « méchante » ("No Good Deed").

Pendant ce temps, les habitants d’Oz, Boq et le lion de la classe d’histoire de Shiz préparent une chasse aux sorcières pour sauver Dorothy qu’Elphaba a capturée. Voyant cela, Glinda réalise que Madame Morrible est la véritable méchante et qu’elle est responsable de la mort de Nessa. Toutefois, Morrible lui révèle que c’est ce qu’elle a toujours voulu et qu’elle doit « sourire, avancer et se taire ! » ("March of the Witch Hunters").

Glinda arrive au château d’Elphaba et essaie de la persuader de relâcher Dorothy. Mais, celle-ci refuse. Lorsqu’elle reçoit une information qui confirme la mort de Fiyero, elle flanche et décide de se rendre. Elle fait à Glinda la promesse de ne pas donner son nom et de prendre toute la responsabilité ; et les deux se déclarent leur amitié vraie ("For Good"). Quand la police arrive au château, Elphaba demande à Glinda de se cacher pendant qu’elle tire un rideau sur la scène. Le public voit l’action depuis le point de vue de Glinda. On voit la silhouette de Dorothy qui court et envoie un seau d’eau sur Elphaba et la tue. Glinda, pas sûre de ce qui s’est passé, se rend compte qu’il ne reste de son amie que son chapeau noir et son flacon d’elixir. Après avoir pleuré la mort de son amie, elle montre le flacon au Magicien qui vient de récompenser Dorothy et ses compagnons. Il comprend alors qu’Elphaba était sa fille puisqu’il était le voyageur de commerce qui avait eu une affaire de cœur avec sa mère. Madame Morrible explique qu’Elphaba avait de teles pouvoirs parce qu’elle était un “enfant des deux mondes”. Glinda demande au Magicien de quitter Oz dans son ballon et envoie Morrible en prison. Elle s’apprête alors à rencontrer les citoyens d’Oz qui sont réunis comme ils l’étaient au début du show.

Fiyero, qui est maintenant sous la forme d’un épouvantail, ouvre une trappe dans le château d’Elphaba. Elphaba, bien vivante, en sort et les deux amants sont maintenant réunis. Glinda s’adresse aux citoyens d’Oz depuis sa bulle et proclame qu’elle aimerait être "la bonne Glinda" et qu’elle réformera le gouvernement. Pendant ce temps, Elphaba et Fiyero quittent Oz pour toujours, alors que la troupe interprète le chant final ("Finale").


Numéros musicaux


Wicked-Comédie musicale



Act I

* "No One Mourns The Wicked" – Glinda and Citizens of Oz
* "Dear Old Shiz" – Galinda and Students of Shiz University
* "The Wizard and I" – Elphaba and Madame Morrible
* "What is this feeling ?" – Galinda, Elphaba, and Students
* "Something Bad" – Dr. Dillamond and Elphaba
* "Dancing Through Life partie 1, partie 2, partie 3" – Fiyero, Boq, Nessarose, Galinda,
Elphaba, and Students
* "Popular" – Galinda
* "I'm Not That Girl" – Elphaba
* "The Wizard and I (Reprise)" – Elphaba
* "One Short Day" – Elphaba, Glinda
and Denizens of the Emerald City
* "A Sentimental Man" – The Wizard
* "Defying Gravity" – Elphaba, Glinda, and Citizens of Oz




Act 2


* "No One Mourns the Wicked (Reprise)" – Citizens of Oz
* "Thank Goodness" – Glinda, Morrible, and Denizens of the Emerald City
* "The Wicked Witch of the East" – Nessarose, Elphaba, and Boq
* "Wonderful" – The Wizard and Elphaba
* "I'm Not That Girl (Reprise)" – Glinda
* "As Long As You're Mine" – Elphaba and Fiyero
* “Munchkinland
* "No Good Deed" – Elphaba
* "March of the Witch Hunters (audio)" – Boq and Citizens of Oz
* "For Good" – Elphaba and Glinda
* "Finale" – Glinda, Elphaba, and Citizens of Oz



Site officiel de Wicked à Broadway


retour

 

Sixième coup de cœur d’Arno (série 2) : Sunset Boulevard

Les musts d'Arno :
With One Look.



Sunset Boulevard-Comédie musicale




Présentation


Sunset Boulevard est une comédie musicale écrite par Don Black et Christopher Hampton, et composée par Andrew Lloyd Webber. Jouée pour a première fois à Londres en 1993, cette comédie musicale a été ensuite jouée un peu partout dans le monde.

Adaptée du film du même titre (et traduit Boulevard du crépuscule en français) sorti en 1950, l’énigme met en scène Norma Desmond, une star vieillissante du cinéma muet, qui vit dans le passé dans sa maison délabrée de la célèbre rue de Los Angeles. Quand par hasard elle rencontre le jeune scénariste Joe Cillis, elle voit en lui l’occasion de faire son come-back sur le grand écran. Une histoire d’amour commence qui tourne à la tragédie.

La comédie musicale a notamment dû sa renommée via les grands noms qui ont joué son personnage principal, Norma Desmond : Patti Lupone, Elaine Page, Betty Buckley et Petula Clark à Londres, ainsi que Glenn Close à Los Angeles et de nouveau Betty Buckley à New York.

En juillet 2005, le Really Useful Group de Lloyd Webber a annoncé qu’une version cinématographique de la comédie musicale serait produite en association avec la Paramount et la Relevant Picture Company, avec Glenn Close dans le rôle de Norma Desmond et Ewan McGregor dans celui de Joe Gillis. La date de sortie était initialement prévue en 2006, mais le projet a été retardé jusqu’en 2008.




Histoire de la production


Pendant de nombreuses années, Lloyd Webber nourrit l’idée d’initier une version musicale de Sunset Boulevard qui se focaliserait sur « le moment où Norma Desmond retourne aux Studios Paramount ». La Paramount lui accorde finalement les droits sur le film et Hampton et Black le rejoignent sur ce projet.

La première de cette production a lieu au Adelphi Theatre, à Londres, le 12 juillet 1993 : c’est Patti LuPone qui y joue Norma Desmond. Les critiques sont mitigées, mais le succès populaire immédiat. La première américaine a lieu au Shubert Theatre à Los Angeles le 9 décembre 1993 : Glenn Close y joue Norma et Alan Campbell Joe. Avec une nouvelle orchestration et une chanson supplémentaire : "Every Movie's A Circus". Les critiques sont meilleures, le succès tout aussi immédiat. La comédie musicale joue sa première à Broadway le 17 novembre 1994 avec Close et Campbell. Elle gagne plusieurs Tony Awards, dont celui de meilleure interprète pour Glenn Close et celui de la meilleure comédie musicale.

Patti LuPone, à qui on avait promis le rôle à Broadway, poursuit Lloyd Webber devant les tribunaux avec succès. Une autre artiste a été payée pour ne rien faire : Faye Dunaway, qui devait remplacer Close à L.A., et qui ne peut le faire du fait de sa tessiture, gagne un procès contre Lloyd Webber. Ces pertes –ajoutées au coût de la production- contribuent grandement à faire de Sunset Boulevard la comédie musicale qui a perdu le plus d’argent dans l’histoire des Etats-Unis. On a parlé de ‘flop-hit’ pour imager ces pertes pour une comédie musicale qui est resté à l’affiche pendant plus de deux ans.

D’autres productions sont ensuite montées au Canada, en Allemagne, en Australie, ainsi que des tournées aux Etats-Unis et au Royaume-Uni.




Synopsis


L’œuvre suit fidèlement l’histoire du film et conserve l’essentiel des dialogues.
L’histoire commence en 1949-59 quand un infortuné scénariste, Joe Gillis, a un problème de voiture, sur Sunset Boulevard, devant la maison d’une ancienne star du film muet, Norma Desmond. Pour empêcher que sa voiture soit saisie par des agents, il la cache dans le garage de Desmond.

Après 20 ans loin des sunlights, l’excentrique Miss Desmond (elle est par exemple très attachée à un chimpanzé en peluche, souvenir d’un ancien film) veut faire un come-back sur les écrans. Gillis commente : « Tu étais en haut de l’affiche, tu étais une grande ». Elle lui rétorque : « Je suis une grande…. Ce sont les films qui sont devenus trop petits !». Elle invite Joe à vivre chez elle s’il achève le script qu’elle a commencé, Salome, pour le producteur Cecil B. DeMille. Joe va au studio pour emprunter de l’argent afin de payer ses dettes. Il y rencontre la jolie et douce Betty Schaefer, qui travaille avec lui sur son propre script et qui tombe amoureuse de lui, au point d’abandonner son ami, Artie.

Norma s’est aussi emmarouchée du jeune scénariste. Elle lui achète des cadeaux somptueux et elle fait même une tentative de suicide quand il va à une soirée. Joe finit Salome, quand le téléphone sonne. Le studio appelle, mais ce n’est pas pour embaucher Norma, mais pour embaucher sa voiture. Max, son ancien mari (et majordome), n’ose pas apprendre cette triste nouvelle à l’ex-star. Aussi, Norma rencontre toute contente DeMille qui, bien sûr, ne compte pas s’engager à propos de Salome. Au même moment, Norma se rend compte que Joe et Betty sont ensemble. Elle appelle la jeune femme pour l’affronter, mais Joe lui prend le téléphone des mains et demande à Betty de venir voir directement dans quel enfer il vit. Betty arrive et Joe annonce à Norma qu’il part avec Betty. Norma, furieuse et sous le coup de l’émotion, tue Joe. Devenant folle, elle prend les policiers qui viennent l’arrêter pour des fans et des personnels des studios. Croyant qu’elle est sur le tournage de Salome, Norma descend l’escalier avec cette phrase immortelle :, "...Et maintenant, Mr. De Mille, je suis prête pour mon gros plan."





Act I

* Overture / I Guess It Was 5AM
* Let's Have Lunch‡
* Every Movie's A Circus†
* Car Chase
* At the House on Sunset
* Surrender (faible qualité)
* With One Look
* Salome
* Greatest Star of All
* Every Movie's a Circus (Reprise)†‡
* Girl Meets Boy‡
* Back at the House on Sunset‡
* New Ways to Dream
* Completion of the Script
* The Lady's Paying (faible qualité)
* New Year's Eve
* The Perfect Year
* This Time Next Year‡
* New Year's Eve (Back at the House on Sunset)‡




Act 2


* Entr'acte
* Sunset Boulevard
* There's Been a Call/Journey to Paramount
* As If We Never Said Goodbye
* Paramount Conversations/Surrender (Reprise)‡
* Girl Meets Boy (Reprise)
* Eternal Youth Is Worth a Little Suffering‡
* Who's Betty Schaefer?
* Betty's Office at Paramount
* Too Much in Love to Care (faible qualité)
* New Ways to Dream (Reprise)‡
* Phone Call
* Final Scene (faible qualité)

†Absent du premier enregistrement mondial.
‡Quelque peu retouché entre la première version et les suivantes.


Site officiel de Sunset Boulevard

retour

 

Septième coup de cœur d’Arno (série 2) : Alanis Morrissette

Les musts d'Arno : That I would be good

Alanis Morissette


A suivre


retour

 

Huitième coup de cœur d’Arno (série 2) : Britney Spears

Les musts d'Arno : Gimme more


Britney Spears

 

A suivre...


retour

retour

 

 

dernière modification : 24/03/2008